Sélection de la langue

Recherche

Lignes directrices du programme 2025-2026 : Fonds autochtone pour les espèces en péril – Projets aquatiques

Lignes directrices du programme 2025-2026 : Fonds autochtone pour les espèces en péril – Projets aquatiques

Sur cette page

1 Contexte

La Loi sur les espèces en péril (LEP) reconnaît l’importance du rôle que jouent les peuples autochtonesNote de bas de page 1 dans la conservation de la faune et la nécessité de prendre en compte les connaissances traditionnelles des peuples autochtones dans les principaux processus liés à la LEP. Le Fonds autochtone pour les espèces en péril (FAEP) a été créé en 2004 en vue de faciliter la participation active des communautés autochtones à la mise en œuvre de la Loi sur les espèces en péril. Il investit dans le renforcement des capacités des organisations et encourage les activités qui contribuent à la conservation et au rétablissement des espèces en péril (EP), notamment la documentation et la gestion par les communautés du savoir autochtoneNote de bas de page 2.

En 2025-2026, il y aura deux plateformes distinctes de financement, les Partenariats autochtones pour les espèces en péril (PARI) et le Fonds autochtone pour les espèces en péril (FAEP) :

Remarque

Le présent document fournit des renseignements généraux sur le programme et définit les exigences à satisfaire pour présenter une demande concernant un projet aquatique pour le cycle de financement 2025-2026 du FAEP. Pour obtenir des renseignements sur le financement de projets concernant des espèces terrestres en péril, veuillez communiquer avec Environnement et Changement climatique Canada.

Les projets seront évalués en fonction des priorités nationales et régionales en matière de financement (incluses dans le présent document). Veuillez communiquer avec votre coordonnateur régional du FAEP (voir l’annexe 1) pour obtenir plus de renseignements sur les priorités propres à votre région.

Pour obtenir plus de renseignements sur FAEP, veuillez consulter le site Web du programme ou communiquer avec votre coordonnateur régional du FAEP.

2 Objectifs du programme, résultats attendus et priorités

Objectifs

Les objectifs du programme aquatique du FAEP visent à :

Résultats attendus

Les projets proposés doivent démontrer de quelle manière ils s’alignent sur les objectifs du FAEP. De plus, la proposition doit décrire, au moyen de ses propres objectifs, activités et résultats escomptés, comment elle permettra d’atteindre un ou plusieurs des résultats suivants :

Priorités nationales

Les priorités nationales pour le volet aquatique du FAEP portent sur :

Priorités régionales

Pour l’année de financement 2023-2024, l’approche pour les priorités régionales des projets aquatiques n’a pas changé. Les projets continueront d’être évalués en fonction des espèces, des zones géographiques et des menaces prioritaires régionales existantes figurant dans le tableau des priorités régionales (voir l’annexe 2). Veuillez communiquer avec votre coordonnateur régional du FAEP pour obtenir de plus amples renseignements sur l’ensemble des activités, des zones et des menaces prioritaires du programme.

3 Zones admissibles

Les activités de projet menées dans le cadre du FAEP doivent se dérouler dans des zones d’eau douce et marines du Canada, et peuvent être réalisées sur des territoires domaniaux, des terres privées, des terres publiques provinciales ou des terres autochtones, pourvu que les activités proposées bénéficient directement à des espèces aquatiques en péril et soient admissibles.

4 Bénéficiaires admissibles

Les communautés et organisations autochtones situées au Canada sont admissibles au financement (voir la liste ci-après). De plus, une organisation partenaire (autochtone ou non) peut présenter une demande au nom d’une ou de plusieurs communautés ou organisations autochtones en fournissant une lettre de soutien émanant de cette communauté et indiquant clairement que l’organisation qui présente la demande a été officiellement chargée de le faire.

Bénéficiaires admissibles :

5 Espèces admissibles

Seules les propositions ciblant des espèces reconnues comme étant en voie de disparition, menacées ou préoccupantes seront admissibles à un financement. Cette condition s’applique aux espèces figurant à l’annexe 1 de la LEP, ainsi qu’à celles qui ne sont pas inscrites, mais qui ont reçu une évaluation de situation correspondante de la part du Comité sur la situation des espèces en péril au Canada (COSEPAC).

Pour obtenir la plus récente liste des espèces (inscrites à l’annexe 1 de la LEP et évaluées par le COSEPAC), leurs statuts et évaluations fédérales correspondantes, de même que leurs programmes de rétablissement, plans d’action ou plans de gestion, veuillez consulter le Registre public des espèces en péril.

6 Activités admissibles

Les catégories d’activités suivantes sont admissibles au financement par le FAEP. Vous devez indiquer clairement et expliquer dans votre demande celles qui s’appliquent à votre projet. Les exemples donnés pour chaque catégorie d’activités ci-après ne sont que des options et ne représentent pas la pleine gamme de possibilités. Les activités qui ne font pas partie d’une de ces catégories doivent être approuvées par le MPO. Si vous souhaitez entreprendre des activités autres que celles énumérées ci-après, veuillez consulter votre coordonnateur régional du FAEP.

Catégories d’activités

Atténuation des impacts anthropiques

Intervention directe ou activités proactives/de prévention pour les EP exposées à une menace immédiate résultant d’une activité humaine.

Amélioration de l’habitat 

Mettre en valeur ou remettre en état l’habitat d’espèces en péril; modifier les pratiques de gestion ou d’utilisation des terres ou des eaux pour aider les espèces en péril et améliorer la qualité de l’habitat.

Planification et élaboration de programmes 

Élaborer des stratégies de conservation des espèces en péril locales, ainsi que des lignes directrices et des pratiques exemplaires sur l’utilisation des terres; planifier la mise en œuvre de programmes et d’activités d’intendance, notamment des stratégies de mobilisation des publics cibles.

Relevés, inventaires et surveillance 

Effectuer des activités telles que le repérage de sites éventuels de remise en état de l’habitat ou l’évaluation de la présence d’une espèce en péril et de son habitat afin de cibler, de concevoir et de diriger un projet actuel (ou futur) d’intendance*.

Remarque

Pour pouvoir prétendre à un financement, la proposition doit clairement définir comment ces activités contribuent à des initiatives d’intendance plus larges qui seront réalisées dans les deux années à venir (par exemple, comment la surveillance de la population ou de l’habitat éclairera les futures activités d’amélioration, d’atténuation ou de planification).

Remarque

La section 6.4 du formulaire de demande vous permet de démontrer comment votre activité de surveillance et de collecte de données mènera à des mesures de rétablissement concrètes.

Évaluation de projets et de programmes

Évaluer les résultats sociaux et biologiques ainsi que l’efficacité des activités d’intendance.

Savoir autochtone :Documentation, gestion et utilisation

Élaborer et mettre en œuvre des stratégies, des procédures ou des protocoles pour la documentation, la gestion et l’utilisation du savoir autochtone par les communautés.

Sensibilisation et éducation 

Remarque

Cette activité devrait mener à des mesures directes visant le rétablissement des espèces en péril; les activités de sensibilisation générales ou non ciblées ne seront pas financées*.

Remarque

La section 6.6 du formulaire de demande électronique vous permet de démontrer comment votre activité de sensibilisation mènera à des mesures de rétablissement concrètes.

Important

7 Financement de projet et dépenses admissibles

Financement de projet

Le financement est variable et dépend des activités du projet. Afin de promouvoir la collaboration et les projets pluriannuels, le financement minimal suggéré pour les demandes concernant les nouveaux projets sur une ou plusieurs années est de 10 000 dollars.

Remarque

Il peut arriver que les décisions de financement soient retardées. Les demandeurs sont vivement encouragés à tenir compte de l’incidence possible des annonces de financement retardées ou variables sur les activités et le budget de leur proposition.

Veuillez communiquer avec votre coordonnateur régional du FAEP au sujet du montant de financement minimum ou de l’incidence possible de la période de notification des décisions de financement.

Dépenses admissibles : Dans tous les cas, seuls les coûts qui sont jugés raisonnables pour réaliser le projet seront admissibles.

Les dépenses admissibles doivent être suffisamment détaillées et peuvent comprendre :

Remarque

8 Regroupement de projets et financement pluriannuel

Les demandeurs qui souhaitent soumettre plus d’un projet dans le cadre du FAEP sont encouragés à regrouper plusieurs petits projets portant sur les mêmes espèces cibles, la même zone prioritaire ou visant une même menace prioritaire en une seule demande plus étendue qui décrit les différentes activités prioritaires.

Les projets sont administrés à l’échelle régionale. Les demandeurs dont les projets chevauchent des limites régionales devraient désigner une région principale qui sera celle où la majorité des activités seront réalisées.

Les projets pluriannuels sont encouragés, car ils favorisent les résultats à plus long terme en matière de conservation et, une fois approuvés, garantissent un financement d’une année à l’autre pour peu que le projet respecte le calendrier.

Les bénéficiaires actuels d’un financement pluriannuel du FAEP peuvent demander à recevoir du financement additionnel du FAEP afin d’entreprendre des activités nouvelles ou additionnelles dans le cadre de leur projet actuel. Veuillez communiquer avec votre coordonnateur régional pour obtenir des renseignements supplémentaires.

9 Contributions de contrepartie

Vous devez obtenir des contributions de fonds non fédéraux (ressources en espèces ou en nature) pour obtenir des fonds du FAEP.

10 Autres exigences

Loi sur l’évaluation d’impact (S.C. 2019, c. 28, s. 1)

La Loi sur l’évaluation d’impact exige que les ministères déterminent si l’exécution d’un projet sur le territoire domanial (p. ex. terre de réserve des Premières Nations) est susceptible de nuire sérieusement à l’environnement. Communiquez avec votre coordonnateur régional du FAEP pour vous aider à déterminer si l’examen des effets sur l’environnement d’un projet peut être requis en vertu de la Loi sur l’évaluation d’impact .

Délivrance de permis

Vous devrez obtenir les permis appropriés pour votre projet auprès des autorités fédérales ou provinciales concernées (y compris ceux exigés en vertu de la Loi sur les espèces en péril, de la Loi sur les pêches, de la Loi sur la convention concernant les oiseaux migrateurs (1994) et de toute autre loi provinciale sur la faune qui peut s’appliquer) pour toute situation nécessitant un permis (p. ex., projet susceptible d’avoir une incidence sur des espèces en péril).

Il faut du temps pour obtenir un permis; nous vous conseillons de demander de manière proactive tous les permis requis plusieurs mois avant la notification du projet et sa date de début prévue. Cela réduira les délais inutiles une fois le financement annoncé (voir le Registre de la LEP et consulter votre coordonnateur régional du FAEP).

Chevauchement avec d’autres programmes fédéraux de financement

Pour une même activité proposée, vous ne pouvez recevoir des fonds que par un seul programme fédéral de financement. Toute demande présentée à d’autres programmes fédéraux de financement (p. ex. PIH, Fonds interministériel pour le rétablissement, ÉcoAction, etc.) doit porter sur des activités différentes de celles décrites dans votre demande au titre du FAEP.

Langues officielles

Aux termes de la Loi sur les langues officielles (partie VII), le gouvernement fédéral s’engage à promouvoir les deux langues officielles et à favoriser l’épanouissement des communautés de langue officielle en situation minoritaire (CLOSM) du Canada. Il est reconnu que les projets ou les organisations financés par Pêches et Océans Canada (MPO) par l’intermédiaire d’un programme de subventions et de contributions peuvent :

Les demandeurs dont les projets peuvent être mis en œuvre dans une zone géographique qui comprend des communautés de langue officielle en situation minoritaire ou qui prévoient des

pourraient devoir considérer les exigences relatives aux langues officielles, par exemple :

Tous les coûts liés à la traduction dans les deux langues officielles sont admissibles dans le cadre du programme.

Les demandeurs doivent discuter des éventuelles exigences et possibilités en matière de langues officielles avec leur coordonnateur régional du FAEP.

11 Méthode d’évaluation des projets

Comme les demandes de financement présentées dans le cadre du programme aquatique du FAEP dépassent régulièrement les fonds disponibles, il n’est pas garanti que votre projet soit financé. Le programme s’efforcera de vous aviser le plus rapidement possible dès qu’une décision aura été rendue. Les demandeurs sont vivement encouragés à collaborer avec leurs coordonnateurs régionaux afin de soumettre une déclaration d’intérêt (voir la section 12) pour s’assurer que les projets répondent aux exigences du programme.

Généralités

Les comités consultatifs régionaux se basent sur une gamme de critères pour évaluer les projets, notamment :

Objectifs du programme

Critères de qualité

Critères d’évaluation de la proposition

Les demandes admissibles seront évaluées et priorisées selon les critères suivants :

Veuillez noter

La capacité des demandeurs de satisfaire à toutes les exigences en matière de rapports et d’administration dans le cadre du FAEP sera prise en considération durant l’évaluation. À cette fin, les évaluateurs des projets examineront le rendement passé en ce qui concerne le respect des échéances de rapports et administratives pour tous les accords de contribution avec le MPO. Le non-respect des exigences en matière de rapports peut entraîner la disqualification du demandeur pour un financement futur.

Un projet de grande qualité est un projet qui 

12 Présentation d’une proposition

Important

Comme toutes les propositions de projets aquatiques du FAEP sont administrées par Pêches et Océans Canada (MPO), les demandes doivent être préparées et envoyées conformément aux instructions fournies.

Déclaration d’intérêt

Avant de soumettre une proposition complète au programme aquatique du FAEP, les demandeurs sont encouragés à présenter une déclaration d’intérêt (DI). La déclaration d’intérêt n’est pas obligatoire, mais elle vous permet de recevoir rapidement des commentaires sur votre proposition afin d’en vérifier la conformité avec les priorités régionales et nationales, ainsi qu’avec les résultats attendus du programme.

Ce processus permet d’améliorer la qualité de la proposition, mais ne garantit PAS que le projet recevra un financement. Les demandeurs sont vivement invités à communiquer avec leur coordonnateur régional du FAEP à l’étape de la déclaration d’intérêt. Toutes les déclarations d’intérêt doivent être soumises avant la date limite pour les déclarations d’intérêt. Nous vous invitons à présenter votre proposition le plus tôt possible!

Formulaire de demande

Pour présenter une demande au programme aquatique du FAEP, vous devez télécharger et remplir le formulaire de demande qui se trouve en ligne à l’adresse. Veuillez communiquer avec votre coordonnateur régional du FAEP si vous n’avez pas accès au formulaire de demande en ligne ou pour discuter d’autres options pour présenter votre demande (par exemple, si vous n’avez pas d’accès à Internet ou si vous aimeriez conserver une copie papier de votre formulaire de demande à titre de référence).

Les demandes remplies doivent être envoyées par courriel au coordonnateur régional du FAEP concerné, et lui parvenir au plus tard à la date limite fixée.

Important

Veuillez noter que la date limite pour présenter la demande ne sera pas repoussée en raison de considérations personnelles, de défaillances techniques mineures ou d’autres raisons. Les demandeurs sont invités à présenter leur demande suffisamment tôt pour qu’elle soit reçue avant la date limite fixée.

En raison de la politique du gouvernement du Canada, toute communication avec les demandeurs au sujet de l’état de leur proposition est interdite durant les étapes d’examen et de sélection des projets, jusqu’à ce que l’approbation administrative finale soit accordée. Si des précisions sont nécessaires sur un aspect de la demande, le coordonnateur régional du FAEP prendra contact avec le demandeur.

Les demandeurs retenus seront avisés dès que les décisions au sujet du financement auront été prises, et la négociation de l’accord de contribution suivra. Les demandeurs non retenus seront avisés lorsque toutes les décisions au sujet du financement auront été prises. Le programme n’est pas en mesure de rembourser aux demandeurs les dépenses qu’ils ont engagées avant l’approbation du projet et la notification correspondante.

Renseignements supplémentaires

Veuillez consulter les sites Web suivants pour obtenir des renseignements supplémentaires qui pourraient vous aider à remplir votre demande :

Si vous avez des questions ou des commentaires, veuillez communiquer avec votre coordonnateur régional du FAEP. Veuillez noter que les coordonnateurs régionaux sont disponibles pour répondre à des questions uniquement durant les heures normales de bureau (heure locale).

13 Traitement des demandes acceptées

Dès que vous recevez la confirmation que votre projet est approuvé, vous devez fournir les renseignements supplémentaires suivants, notamment, mais sans s’y limiter :

Annexe 1 : Coordonnateurs régionaux du Fonds autochtone pour les espèces en péril – Projets aquatiques

Pour obtenir de l’information générale sur l’administration du projet et du soutien technique, veuillez communiquer avec :

Arctique

Kristie Pearce
Pêches et Océans Canada
501 University Crescent,
Winnipeg MB R3T 2N6

Ontario et Prairie

Kristie Pearce
Pêches et Océans Canada
501 University Crescent,
Winnipeg MB R3T 2N6

Golfe

Yves Melanson
Pêches et Océans Canada
343, avenue Université
C.P. 5030
Moncton NB E1C 9B6

Maritimes

Jenna Sappier
Pêches et Océans Canada
1, promenade Challenger, C.P. 1006
Dartmouth Nouvelle-Écosse B2Y 4A2

Pacifique

Thetena Berhe
Pêches et Océans Canada
401, rue Burrard, bureau 200
Vancouver C.B. V6C 3S4

Québec

Patrice Bellefleur
Pêches et Océans Canada
104, rue Dalhousie
Québec QC G1K 7Y7

Terre-Neuve-et-Labrador

Glen Rowe
Pêches et Océans Canada
Centre des pêches de l’Atlantique nord-ouest
80, chemin East White Hills
St. John’s NL A1C 5X1

Annexe 2 : Priorités régionales du Fonds autochtone pour les espèces en péril – Projets aquatiques

Priorités régionales du Fonds autochtone pour les espèces en péril – Projets aquatiques
Région Espèces Zones Menaces

Terre-Neuve-et-Labrador

  • Saumon de l’Atlantique (population de la côte sud)
  • Fondule barré
  • Anguille de l’Amérique
  • Espèces de grandes baleines (rorqual bleu, rorqual commun, baleine noire de l’Atlantique Nord)
  • Espèces de requins (requin blanc, requin-taupe commun et requin-taupe)
  • Côte nord du Labrador (y compris le lac Melville et les estuaires, rivières et affluents associés)
  • Côte sud du Labrador (y compris le détroit de Belle Isle et les estuaires, rivières et affluents associés)
  • Côte sud de Terre-Neuve (y compris Conne River et les baies, estuaires, rivières et affluents associés)
  • Côte ouest de Terre-Neuve (y compris les baies de St. George’s Bay/Bay of Islands et les baies, estuaires, rivières et affluents associés)
  • Côte nord-est de Terre-Neuve (baie North Dame et estuaires, rivières et affluents associés)
  • Obstacles à la migration (tout obstacle aux mouvements/passage des poissons)
  • Interactions entre la pêche et l’aquaculture : prises accessoires, enchevêtrements et impacts de l’aquaculture
  • Qualité de l’eau/chimie/pathogènes
  • Altération de l’habitat (anthropique ou naturel)
  • Espèces envahissantes et introduites (y compris le piégeage, la surveillance et l’atténuation)

Maritimes

  • Poissons diadromes (anguille d’Amérique, bar rayé, saumon atlantique [y compris toutes les unités désignables]
  • Bivalves (p. ex. lampsile jaune, pholade tronquée et alasmidonte renflée)
  • Éperlan arc-en-ciel du lac Utopia (populations de grande taille et de petite taille)
  • Espèces de grandes baleines (rorqual bleu, rorqual commun, baleine noire de l’Atlantique Nord)
  • Corégone de l’Atlantique
  • Intérieur de la baie de Fundy (y compris les estuaires, les rivières et les affluents connexes)
  • Bassin hydrographique des lacs Bras d’Or
  • Bassins hydrographiques du sud-ouest du Nouveau-Brunswick qui se déversent dans la baie de Fundy (bassin hydrographique de la rivière Saint-Jean, bassins hydrographiques qui se déversent dans la baie Passamaquoddy)
  • Régions des hautes terres du Sud et du sud-ouest de la Nouvelle-Écosse (p. ex. tous les cours d’eau dans les comtés de Guysborough, d’Halifax, d’Annapolis, de Digby, de Yarmouth, de Shelburne, de Queens et de Lunenburg ainsi que les portions du comté de King associées aux bassins hydrographiques de la rivière Annapolis et de la rivière LaHave)
  • Plateau néo-écossais (y compris le détroit de Cabot)
  • Interactions avec les pêches et répercussions de l’aquaculture (y compris les prises fortuites/accessoires, les répercussions de la pêche avec remise à l’eau, les empêtrements, les récoltes illégales, les répercussions sur la disponibilité des proies ou les récoltes dirigées)
  • Altération et perturbation de l’habitat (anthropique ou naturelle, y compris la dégradation et/ou la fragmentation et/ou les interactions avec les navires et les petits bateaux)
  • Espèces envahissantes ou introduites (y compris le piégeage, la surveillance et l’atténuation)
  • Dégradation de la qualité/de la chimie de l’eau (y compris température, inondations, changements climatiques, nutriments, sédiments et contaminants)
  • Perte du savoir autochtone relatif en particulier à la présence d’espèces aquatiques et à l’utilisation d’habitats importants (c’est-à-dire, les habitats utilisés pour l’alimentation, la fraie, la croissance, l’hivernage ainsi que les couloirs de migration)

Golfe

  • Flotteur de ruisseau
  • Grandes espèces de baleines (Baleine noir de l'Atlantique Nord, baleine bleue, rorqual commun)
  • Poissons diadromes (anguille d'Amérique, saumon de l'Atlantique, esturgeon de l'Atlantique)
  • Loup Atlantique, raie tachetée et grosse poule de mer
  • Requin blanc, requin-pèlerin, maraîche, aiguillat commun
  • Golfe du Saint-Laurent (baleines)
  • Baie de Miramichi et baie des Chaleurs, y compris les estuaires et les bassins versants qui s'y jettent
  • Rivières Mill, Morell et Midgell, y compris les affluents utilisés par les poissons diadromes
  • Détroit de Northumberland et bassins versants adjacents
  • Toutes les rivières du nord-ouest du Cap-Breton
  • Interactions avec la pêche : Prises accessoires et enchevêtrements.
  • Espèces aquatique envahissantes et introduites
  • Questions relatives à la qualité de l'eau : Température, sédimentation, contaminants (chimiques/biologiques) et autres altérations
  • Perte et dégradation de l'habitat (anthropique ou naturel)
  • Perte du savoir autochtone relatif aux espèces aquatiques en péril, notamment en lien avec la présence des espèces et l’utilisation d’habitats importants (c’est-à-dire, les habitats utilisés pour l’alimentation, la fraie, la croissance, l’hivernage ainsi que les couloirs de migration)

Québec

  • Mammifères marins en péril du Saint-Laurent et du Nord (p. ex. rorqual bleu, rorqual commun, morse, phoque annelé, phoque commun des lacs des Loups Marins, béluga et baleine noire)
  • Esturgeon jaune, esturgeon noir
  • Obovarie olivâtre
  • Poissons diadromes (p. ex. anguille d’Amérique, saumon atlantique, bar rayé – population du Saint-Laurent)
  • Tous les poissons d’eau douce d’intérêt pour les équipes de rétablissement du Québec (ex. : cyprins et petits percidés, chevalier cuivré, brochet vermiculé)
  • Estuaire du Saint-Laurent et golfe du Saint-Laurent (y compris les affluents utilisés par les poissons diadromes)
  • Bassin hydrographique du Saint-Laurent (section fluviale)
  • Bassin hydrographique de la rivière des Outaouais
  • Baie James, baie d’Hudson et baie d’Ungava et les bassins hydrographiques qui s’y déversent
  • Basses terres du Saint-Laurent (en priorité le bassin hydrographique de la rivière Richelieu, mais sans s’y limiter)
  • Interactions avec les pêches (p. ex. prises accessoires, empêtrement, impacts de la pêche avec remise à l’eau, disponibilité des proies ou récoltes non durables, plastiques [méga ou microplastiques])
  • Perturbations physiques et acoustiques (p. ex. interactions avec la navigation)
  • Perte et dégradation de l’habitat (p. ex. présence de contaminants, obstacles au libre passage du poisson, érosion)
  • Espèces aquatiques envahissantes

Ontario et Prairie

ONTARIO

  • Anguille d’Amérique
  • Gravelier
  • Obovarie olivâtre
  • Esturgeon jaune
  • Ciscos de profondeur (cisco à mâchoires égales, kiyi du secteur supérieur des Grands Lacs, cisco à museau court)

 

PRAIRIES (AB, SK, MB)

  • Buffalo à grande bouche
  • Espèces des prairies du sud (méné d’argent de l’Ouest, chabot des Rocheuses, meunier des plaines, méné des plaines)
  • Truites indigènes (truite arc-en-ciel de l’Athabasca, truite fardée versant de l’ouest, omble à tête plate)
  • Lamproie indigène (du Nord et argentée)
  • Esturgeon jaune

 ONTARIO

  • Lac Érié et bassins hydrographiques connexes (y compris le lac Sainte-Claire)
  • Lac Ontario et bassins hydrographiques qui s’y déversent
  • Lac Huron et bassins hydrographiques qui s’y déversent
  • Lacs et bassins hydrographiques du haut Saint-Laurent (occidental) qui s’y déversent
  • Bassins versants de la baie d’Hudson situés en Ontario

  PRAIRIES (AB, SK, MB)

  • Bassin des rivières de la Paix/des Esclaves/Athabasca
  • Bassin des rivières Saskatchewan Nord et Sud
  • Région des Prairies du Sud (rivières Milk, St. Mary, Qu’Appelle)
  • Bassin des rivières Winnipeg/Rouge/Assiniboine
  • Versant est des montagnes Rocheuses

 ONTARIO

  • Dégradation de la qualité de l’eau (p. ex. nutriments/sédiments/contaminants)
  • Perte/destruction/dégradation de l’habitat
  • Manipulations des débits (c.-à-d. modification des débits, des niveaux de l’eau ou des processus côtiers)
  • Restrictions/obstacles au passage du poisson
  • Perte du savoir autochtone relatif en particulier à la présence d’espèces aquatiques et à l’utilisation d’habitats importants, comme les habitats d’alimentation, de fraie, de croissance, d’hivernage ainsi que les couloirs de migration

PRAIRIES (AB, SK, MB)

  • Perte/destruction/dégradation/perturbation de l’habitat
  • Restrictions/obstacles au passage du poisson
  • Répercussions spécifiques à une espèce et ciblées découlant des espèces introduites/non introduites
  • Maladies et agents pathogènes
  • Perte du savoir autochtone relatif en particulier à la présence d’espèces aquatiques et à l’utilisation d’habitats importants, comme les habitats d’alimentation, de fraie, de croissance, d’hivernage ainsi que les couloirs de migration

Arctique

  • Dolly Varden (ouest de l’Arctique)
  • Omble à tête plate (ouest de l’Arctique)
  • Béluga (baie Cumberland)
  • Poissons marins de l’Arctique
  • Mammifères marins de l’Arctique
  •  Bassin Foxe/baie d’Hudson/détroit d’Hudson
  • Mer de Beaufort/golfe Amundsen
  • Baie de Baffin/détroit de Davis
  • Affluents du fleuve Mackenzie/réseau de la rivière Peel
  • De la baie de la Reine-Maud au détroit de Lancaster
  •  Perte du savoir autochtone relatif en particulier à l’utilisation d’habitats importants, comme les habitats d’alimentation, de fraie, de croissance, d’hivernage ainsi que les couloirs de migration
  • Perturbations anthropiques liées à la navigation et aux petites embarcations, à l’industrie et à d’autres activités
  • Impacts des maladies, des espèces introduites et non introduites
  • Impacts des changements climatiques, y compris sur l’habitat

Mammifères marins abattus et perdus

Pacifique

  • Épaulards (toutes les populations)
  • Eulakane
  • Espèces d’eau douce jugées en péril par le COSEPAC
  • Ormeau nordique
  • Tous les habitats aquatiques (marins et d’eau douce) dans la région du Pacifique du MPO
  • Interactions avec les pêches (prises fortuites/accessoires, répercussions de la pêche avec remise à l’eau, empêtrements, récoltes illégales, disponibilité des proies ou récoltes dirigées non durables)
  • Perturbations physiques et acoustiques (attribuables aux navires), collisions avec des navires
  • Dégradation et fragmentation de l’habitat (aquatique et riverain)
  • Espèces aquatiques envahissantes
Date de modification :